熟悉的B社最對味!《星空》NPC日文配音失誤 官方意外把道歉也收錄到遊戲中
Bethesda 最新科幻大作《星空(Starfield)》,在 1 日開放 Premium 高級版玩家搶先進到遊戲中體驗。過去只要提到 Bethesda 家的作品,玩家的討論總是離不開 Bug,而在《星空》推出前,Xbox 工作室的領導人曾經掛保證,表示《星空》是 Bethesda 遊戲中 Bug 最少的一款。不過近期有日本玩家在體驗遊戲時,卻發現了一個令人會心一笑的錯誤。
在玩家和 NPC 柏拉圖(プラトン、Plato)對話時,玩家選項選「所以你是間牒嗎?」,原本柏拉圖的回應是「無論好壞,有時我們會被這樣稱呼」,結果日文配音員台詞才唸到一半,突然插入一句「是的,非常抱歉(はい,すみません)」,著實讓玩家嚇了一跳。
很顯然地,是配音員發現自己失誤,必須得重錄一遍而向工作人員道歉,不過官方卻意外把這個「失誤版本」收錄進遊戲中,引起玩家熱烈討論。
流石にこれはヤバくないかwww
— 免許更新そろそろやばい (@bokuwa__seina) September 1, 2023
使っちゃいけない音声入っとるやんwww#スターフィールド #Starfield pic.twitter.com/INJIm4udFL
雖然日文版遊戲配音出現了失誤,不過對於玩家們而言,B 社遊戲會出錯並非一件令人意外的事。網友反而是將討論重點放在配音員上,認為對方就連道歉,口氣聽起來都相當敬業,「這個道歉的聲音也太好聽了吧」、「他個性也太好了,還為自己身為間牒的身分道歉」、「聽到對不起,讓我忍不住大笑了哈哈」。