《王國之淚》薩爾達公主配音受到《冰與火之歌》龍后與《哈利波特》妙麗啟發
經歷了全球玩家漫長的等待後,《薩爾達傳說:王國之淚》終於在 5 月 12 日正式登上了 Nintendo Switch 平台,並在媒體與玩家之間都獲得了極高的評價,不僅立刻成為了 2023 年度最佳遊戲的強勢候選者,甚至還在上市三天內創下了高達 1000 萬套的銷售,打破了系列的新紀錄。
就在最近的訪談中,薩爾達公主的英文版配音員 Patricia Summersett 揭露了她在詮釋這為角色時,受到了《冰與火之歌:權力遊戲》以及《哈利波特》等作品的影響。
除了延續了《曠野之息》龐大且高互動性的開放世界與遊玩設計之外,這款續作同樣也有著相當豐富的劇情故事,並包含了許多精彩的動畫演出。除了主角林克之外,每一位重要角色在特定的動畫和場景中都有著完整的語音對白配音。
在最近接受 Axios 網站的訪談時,繼《曠野之息》以及《薩爾達無雙:災厄啟示錄》之後,於《王國之淚》中再次回歸為英文版薩爾達公主配音的 Patricia Summersett 揭露了她為這位角色選擇的配音方式,其實受到了《冰與火之歌》以及《哈利波特》系列等經典奇幻作品的啟發。
此外,為了詮釋薩爾達公主這位角色,來自加拿大的 Patricia Summersett 不僅嘗試了標準的英式口音,還特地深入研究了各種媒體中一些堅強,同時擁有著皇室地位的女性角色。
因此,薩爾達公主的英文版配音方式最終汲取了在《冰與火之歌》系列中飾演「龍后」丹尼利斯坦格里安的演員艾蜜莉亞克拉克,以及《哈利波特》系列角色妙麗演員艾瑪華森的演出風格,同時還融入了 1982 年經典兒童奇幻作品《最後的獨角獸》中的演員米亞法羅。