昆特/新手指南:英文不好沒關係 教你如何改成中文
對於剛要踏進《昆特牌》世界的玩家而言,倘使英文不夠好,很可能面對一堆卡牌說明而不知所措。跑去遊戲設定那邊想要調語言,卻發現竟沒有中文可選。但其實只要透過一些設定步驟,就可以使用官方內建的中文化卡牌說明。設定方式非常簡單,照著以下步驟一步步來就可以囉!
※本文原刊於 Gwenttw.com,由站長阿高整理,授權udn遊戲角落轉載刊登,點此連結至原文。
正體中文
官方其實已經有內建部分繁中了,改法同下面簡體中文的改法,只是將其中"zh-cn"部分替換為"zh-tw"即可。同樣該大寫的還是要大寫。
簡體中文
到D:\GOG\Gwent\Gwent_Data\StreamingAssets\AssetBundles\Localization 中複製資料夾"en-us" ,然後將之改名為"zh-cn",如圖:
進入資料夾"zh-cn",將檔名中含en-us全部替換成zh-cn(如果全部改的話會連英文語音一同消失,可以只改text.en-us 和 text.en-us.manifest這兩個即可),如圖:
到D:\GOG\Gwent\Gwent_Data\StreamingAssets\Settings\GameSettings,將DefaultSettings用筆記本打開。
將裡面"key": “LOCALIZATION","value": “en-US" 改成 “zh-CN",如圖所示,注意CN要大寫。然後存檔。
進入遊戲之後,到Option的地方就會出現簡體中文的選項了。
目前只有卡面的中文,介面仍然是英文,應該之後的改版會補上,但應該已經足夠進行遊戲。有點醜是真的。
日文
到GOG 昆特牌的介面,選擇more→Setting,就會跳出語言畫面。選擇"日本語"就可以下載完整的日文包。
然後到Option就可以有日文可以選,介面和字體都完整日文化了,看起來很舒服,日文好的朋友可以用這個,比簡中賞心悅目。
昆特牌 更多報導
猜你喜歡
火熱排行
荒謬...玩家訂《33 號遠征隊》美術設定集 被海關懷疑是古代文物而慘遭扣留
hololive夏色祭決定將停止聯動異性 強調非公司政策
實況主xQc護航hololive星街彗星演唱會:表演性比大多數真人Live還強
《異塵餘生76》團隊談日本玩家C.A.M.P創作 鬼斧神工驚豔官方
不否認描圖!日紳士繪師沉寂近兩個月再發聲明 承認「過度參考」某些作品
玩家在《星露谷物語》連睡1000年 醒來遍地隕石還靠蘑菇賺50萬