美國《FGO》玩家問「為何鄰居的媽媽會被叫阿姨?」遭網酸:只有你們才會叫長輩全名
尊稱較年長的女性一聲「阿姨好」對於亞洲人而言簡直稀鬆平常,但今(12)日一名美國《FGO》玩家卻提出疑問,表示以「阿姨」(原文為 "auntie")稱呼鄰居的媽媽讓他覺得很怪,卻意外被大量網友酸「你們美國人就是沒禮貌」。
Maybe there’s some Japanese thing here I don’t understand but who calls their neighbor’s parent “auntie”? pic.twitter.com/wrqx1im5Mo
— Giopp (@CrazyMashuFan)March 11, 2026
原 Po「Giopp」進一步表示,他可以理解與家族關係密切的朋友被這樣稱呼,但鄰居頂多是點頭之交,根本不是熟人,稱其為阿姨讓他感到弔詭。
I feel like there's a bit of a disconnect here. I'm less confused about the concept of a family friend calling someone in that family "auntie" so much as specifically a neighbor doing it.
— Giopp (@CrazyMashuFan)March 11, 2026
該貼文被演算法擴散出去後,網友們紛紛向原 Po 解釋這對亞洲、西班牙、非洲、阿拉伯文化都是常見現象,並指出通常在翻譯時阿姨會以「Madam」代替,因此也算是官方翻譯問題。
In Asia, yeah.
— Kaori Hikari ( カオリ ) (@KaoriHikariLF)March 11, 2026
Usually for English viewer, they localized it as "Madam" and "Sir". But in actuality, they called them "Aunty" and "Uncle". "Sir/Miss" are also used to localize "Big Brother/Sister", because must have been weird for them to call random people your sibling.
留言區也出現各國網友諷刺原 Po 的美國人,「只有你們美國人才會以全名稱呼長輩」、「現代人不會『叔叔』(Unc)稱呼長輩了嗎?」、「不是針對原 Po,但好笑的是類似的貼文幾乎出自美國人手筆」,更有人表示原 Po 經過這次發文,終於認識美國以外的文化了。
literally everyone in asia calls older people auntie or uncle. we are not mannerless like you americans who call elders by their names.
— vespera (@vesperamyst)March 12, 2026
What I find weird is young kids being comfortable calling older people by their names.
— Hektor Troy (@HektorsMan)March 12, 2026
你可能會喜歡 更多報導
猜你喜歡
同類好文
日漫畫家稱「中文圈也太討厭NTR了吧」還反問網友:你們沒被綠過嗎?
繪師Shachi時隔多年再開委託!數小時內額滿、承諾未來再開放
91歲阿公玩《惡靈古堡9》手寫攻略通關!感嘆「里昂也老了」
神作上市!Steam耶穌模擬器《I Am Jesus Christ》將於4/2推出正式版
壽司郎×《庫洛魔法使 透明牌篇》合作封印解除!官方推三種「500元」組合吃法
AI取代不了人!小島秀夫《死亡擱淺2》在DLSS 5爭議後反而大受吹捧
火熱排行
《ARC Raiders》製作人稱讚《失落星船:馬拉松》聆聽玩家聲音、迅速改善遊戲體驗
7天淨賺600萬元!Steam一人開發獨立遊戲《Tangy TD》作者查看後台數據喜極而泣
hololive夏色祭決定將停止聯動異性 強調非公司政策
忘記帶記憶卡!中國Coser還原台灣「反正我很閒」迷因「啊我就怕被罵啊」
女友感Max!日本YouTuber玩《GeoGuessr》「實況約會」觀眾大暈船
不否認描圖!日紳士繪師沉寂近兩個月再發聲明 承認「過度參考」某些作品