《HoloCure》台灣玩家獲作者中文化授權 發表繁中翻譯造福英文苦手!
hololive 同人彈幕射擊遊戲《HoloCure》Steam 頁面本週開張,今(27)日又捎來好消息。有台灣玩家取得作者 Kay Yu 的中文化授權,相關遊戲翻譯進行中。
負責《HoloCure》中文化的作者,27 日在臉書 hololive 粉絲社團(hololive Fanclub)發表遊戲中文化。根據其說法,這幾天已私訊 Kay Yu 尋求翻譯授權,同時「表明願意提供中文化的文件或文本」,讓遊戲的製作團隊發布。
只不過 Kay Yu 大大最近實在太忙,要處理其他工作實在沒辦法親自顧及中文版本的實裝,但很歡迎他人自行翻譯遊戲內容。於是中文化譯者在取得授權的情況下,只好自行公布此項好消息,造福廣大繁體中文遊戲圈的群眾。
中文化作者指出,現階段有了授權,日後的譯文可以安心發表。至於 0.6 版本,預計更新上線之後需要一段時間翻譯,相關作業進度及檔案包會發布至巴哈姆特的《HoloCure》的哈拉區。目前翻譯版本已更新至 0.5 版,敘述大多以英文為基礎進行翻譯,有興趣的讀者可參考哈拉區文章說明。
《HoloCure》繁體中文化討論串
台灣 更多報導
猜你喜歡
同類好文
hololive夏色祭決定將停止聯動異性 強調非公司政策
初配信就中之人露出!日個人勢VT出道一週就和麥當勞合作
Steam雙人合作《盲目上路》朋友開車你指揮 安全上路還是碰碰車?
畫面太真實?實況主玩《惡靈古堡9》被葛蕾斯玻璃倒影嚇到大叫
實況主Asmongold與他共同創辦經紀公司Mythic Talent解除經紀關係
只剩一話了?藤本樹漫畫《鏈鋸人》突宣布3月25日就完結
火熱排行
hololive夏色祭決定將停止聯動異性 強調非公司政策
實況主xQc護航hololive星街彗星演唱會:表演性比大多數真人Live還強
不否認描圖!日紳士繪師沉寂近兩個月再發聲明 承認「過度參考」某些作品
玩家在《星露谷物語》連睡1000年 醒來遍地隕石還靠蘑菇賺50萬
初配信就中之人露出!日個人勢VT出道一週就和麥當勞合作
Steam雙人合作《盲目上路》朋友開車你指揮 安全上路還是碰碰車?