儘管後續補充會鑑於消費者群的彈性，對 R 級內容持開放態度，同時傾聽觀眾的聲音，讓服務比想像的更有自由度，藉此強調內容的多樣化，而非侷限在動畫，但前一句的發言已被不少網友以及 海外娛樂網站側重解讀為「大人完全不會想看動畫」，進而引發爭議與討論。
Disney CEO Bob Chapek doesn't believe animation is for adults— Culture Crave 🍿 (@CultureCrave) October 27, 2022
"When [adults] put their kids to bed at night after watching [an animated film], they're probably not going to tune into another animated movie. They want something for them"
(via @WSJ) pic.twitter.com/R5BWpxZvzY
Disney CEO Bob Chapek says “our fans & audiences put their kids to bed at night after watching ‘Pinocchio’, ‘Dumbo’ or ‘Little Mermaid’, then they’re probably not going to tune into another animated movie, they want something for them.”— DiscussingFilm (@DiscussingFilm) October 26, 2022
(Source: @WSJ) pic.twitter.com/nAbHWY2cAb
Let's send @Disney and Bob Chapek a message, since they somehow, after decades of us being here, still don't seem to get it.— Clean Green Cuddle Machine (@microdile) October 26, 2022
If you're an adult over the age of 25 who still enjoys animated films, shows and buying clothing and merchandise featuring animated characters, RT this.
How could the CEO of freaking Disney have such an awful take— Colly (@somekiwi5) October 27, 2022
“Animation is for kids”— Ollie Tipper (@ollietipper) October 27, 2022
Meanwhile Chainsaw Man be like: pic.twitter.com/4ZBm0CH9qD
So that’s why Disney animated movies are so soulless nowadays— MicahChips (@CrispsShottt) October 27, 2022
然而，也有人對於 Chapek 的一席話持不同看法，認為執行長想表達的應該是大人對同樣類型的影音內容也會感到「疲倦」，因此在有選擇的情況下，或許會考慮看其他片子。
Chapek means “tired” in my language, just like my reaction when I read his comment.— Plastik Life (@Vermeelo) October 27, 2022
Am I missing his tone somewhere or what? That statement just says that adults might like a change if given a choice. Doesn't really say that animation is not for adults. It's either a bad heading or out of context .— Phoenix (@Phoenix_rises4) October 27, 2022