SV/語音與背景簡介-時空轉生,傳說卡篇(上)

大家好!我是深海棲艦。《闇影詩章》是一款雖然有中文字幕但配音卻沒有中文化的遊戲,也許很多人不知道自己打出的卡片究竟說了些什麼?就讓在日文有點長處的我在此為大家簡單介紹一下啦!

※主要以聽譯為主,我的手上沒有原始的文本,如果有誤敬請告知!

1.精靈:昆蟲王、先導者妖精公主‧阿麗雅

(1)昆蟲王:

這是一個非人角色,本身沒有語音(只有沙沙沙的鳴聲),且讓我們先簡單看一下這張卡片的原始風味文字(flavor text):


■「那東西」如同黑暗一般,悄聲襲來。 遮蔽了天空,吞噬了太陽,最後,就連我們也成了腹中佳餚。 ──出自「昆蟲記」 最終章
■「那東西」如同日落一般,是無可避免的現象。 天空被遮蔽,太陽被抹去,最後,就連我們也── ──出自「昆蟲記」 最終章殘篇

《闇影詩章》的文字似乎是從可以看出來,這個昆蟲王可能領導了大量的昆蟲,彷彿蝗災一般吞噬了大地。在《巴哈姆特之怒》中,這張卡片則叫做「昆蟲主宰(インセクトドミネーター, Insect dominator)」,它在巴哈姆特之怒中的風味文字則是以蟲的觀點,描述這「東西」只是按照本能生存而已,只是它們的存在對人類幾乎就等同於災害。

(2)先導者妖精公主‧阿麗雅:

這張卡片與「經典卡包」中的妖精公主是同一個角色。在「巴哈姆特之怒」中,妖精公主居住於妖精們的庭園,是純真的象徵,在各式活動中,這位名為阿麗雅的公主在與主角相遇之後,也參與了許多戰事。先看一下在《闇影詩章》中的風味文字吧:


■吹拂面頰的微風……是爭鬥的預兆……若無法避免,就只能挺身而戰。乘著這股風──妖精們,跟隨我吧。
■美麗的天空,耀眼的樹木,清澈的海洋。大自然孕育了生命萬物……若有人蓄意破壞,我將執起這把劍。妖精們──和我一起化為風,守護世界吧。

可以看出來,是妖精公主阿麗雅決意執劍戰鬥的台詞,也與她的台詞相呼應:


■進場時:乘著嶄新之風……(新たなる風に乗って……)
■進場時(9費爆能強化時):乘著嶄新之風,來我身邊吧(新たなる風に乗って、私のもとへ集いなさい。)
■進化時:閃耀的引導吧。(輝くままに、導きましょう。)
■攻擊時:雖然沒有助益……(無益なことですが…)
■被破壞時:如此傷痛之風……(痛ましい風…)

在台詞中,可以感受到「時空轉生」的主題中,因為轉生這個概念而變成了「新的妖精公主」,因此乘著嶄新之風,重新邀請她身邊的妖精再次聚集。在「巴哈姆特之怒」中,這張卡面是出自2周年活動的「導きの妖精姫と世界救う剣」,這個大活動裡,主角與阿麗雅、小梅(就是精靈女孩‧小梅)、喬利‧羅傑、菲娜(歷戰的傭兵‧菲娜)一同踏上蒐集聖靈器,與墮天使戰鬥的旅程。在這個活動中,騎士(也就是主角,玩家操縱的角色)身亡,進而銜接同時進行的下一個活動「去りゆく君への鎮魂歌」(是與里維等人一同拯救主角的故事。這個活動與阿麗雅無關,在此割愛)。

由左上、左下、右上、右下分別為羅傑、菲娜、阿麗雅、小梅。


2.皇家:黑暗劍士‧梅麗莎、騎士王‧亞瑟

(1)黑暗劍士‧梅麗莎:

這位角色的故事不多,設定上是與皇家劍士‧奧蕾莉雅成對,奧蕾莉雅是在戰場上綻開的純白花瓣,為了和平而戰;梅麗莎則相反,這朵黑暗芙蓉所持的魔劍只為混亂而舞動,只為被魔物蹂躪的戰場帶來更多的混亂。《闇影詩章》中的風味文字已經大致提到了這個設定:


■艷麗動人的黑色花瓣,飄落在這戰火燃燒的大地上。 只為了帶給世間更多的狂亂,更多的苦痛。
■咆哮的漆黑芙蓉,為追尋強者而揮舞劍刃。 見其佇立之姿實為淑女佳人,然而欲一睹其舞劍之姿,則只緣瞥見一瞬黑風。
而她的語音相對比較沒有特色,主要與設定有關的只有黑色的魔劍。


■進場:漆黑啊,舞動吧!(漆黒よ、舞い踊れ!)
■進化時:黑暗的刀刃啊,展示那力量吧!(黒き刃よ、その力を示せ!)
■攻擊時:滾!(消えろ!)
■被破壞時:我竟然……(この私が…)

(2)騎士王‧亞瑟:

這位角色的原型人物如大家所知,其實就是那個被隔壁TM性轉得很有名的亞瑟的原型人物。在「巴哈姆特之怒」的設定中,亞瑟如同原典的亞瑟王傳說中一般,帶領著他的圓桌武士,前往斬鐵劍(Excalibur)所指引的約定之地-阿瓦隆(Avalon)。


■寂靜充斥了此地,誰能想像戰鼓即將敲響。號令未下,士兵們仍自然的拔劍架盾。──這一切,都是為了騎士王。劍尖所指向的,是全新的約定之地。
■就像已譜下結局的一場戲,只見敵人倒地,萬惡俱滅。──這一切,都是為了騎士王。在無數勝利的彼端,即是期盼多時的約定之地。

在這段文字中,可以看出巴哈姆特之怒的亞瑟王是一個有強大領袖能力與魅力的王,還沒下令時,他旗下的戰士就都已經拔刀準備為其戰鬥,這也許也體現於亞瑟王的能力-讓牌庫中已經待命的士兵直接上戰場。而他的語音則與約定之地有關:


■進場時:朝向約定之地!(約束の地を目指して!)
■進化時:累積勝利,朝向巔峰!(勝利を重ね、頂を目指そう!)
■攻撃時:誓約勝利!(勝利を誓う!)
■破壊時:約定還很遙遠…(約束はいまだ遠く…)


3.巫師:魔法始祖‧馬納歷亞、白銀劍巨像

(1)魔法始祖‧馬納歷亞

首先先看一下馬納歷亞在《闇影詩章》中的風味文字吧:


■我將賜予人類,看清魔力洪流的雙眼。再來賜予人類,聽聞魔力奏鳴的雙耳。最後我會賜予人類,將魔力昇華為魔法的心靈──
■聚集在我名下的人們啊。精進吧,向前邁進吧。無論何時,魔法將與你們同在──

可以看出,這位看起來像天使的魔法始祖,是賜予人類魔法的技術的存在。台詞也是主要在表達「教導魔法」的這個部分。


■進場時:將你的魔法精進至極吧。(究めなさい、あなたの魔術を。)
■進化時:在我名下聚集的人們啊。(我が名に集う者たちよ。)
■攻擊時:這就是魔法。(これは魔術です。)
■被破壞時:正是你……(あなたこそ…)

在《巴哈姆特之怒》中,馬納歷亞原本是一位大天使(熾天使),在人、神、魔三族的爭鬥中,相信了人而傳授其魔法之理,因此後世便有一個魔法學校以其名所立(就是安、古蕾婭等人所就讀的馬納歷亞魔法學校)。

這張卡圖出自「呪蝕の姫君と迷宮の熾天使」這個活動,為了解救在馬納歷亞、魯納爾兩間魔法學校的交流戰中,被費洛(聖魔法教師•費洛)的禁術影響而變成小孩子的安(馬納歷亞公主‧安)而挑戰迷宮的一行人(安、古蕾婭、歐文、普麗絲、艾爾薩、騎士(主角)),最後遇到的就是馬納歷亞這位熾天使。在故事的最後,馬納歷亞將一部分的力量給予了古蕾婭,讓古蕾婭可以解除被施加在安身上的禁術。

左為古蕾婭,右為艾爾薩(尚未於闇影詩章中登場)
左為古蕾婭,右為艾爾薩(尚未於闇影詩章中登場)

(2)白銀劍巨像

首先先看一下白銀劍巨像在《闇影詩章》中的風味文字吧:


■當世界滿溢罪惡,它的紋章便會充滿魔力。那魔鎧被創造出來的理由只有一個。給予那些無量的罪業……無盡的制裁。
■森羅萬象無須區分,一切罪惡都將遭受制裁。在經歷無數次斷罪之末,世界將回歸淨白……並取回那閃耀的光榮之姿。

其實這個風味文字是將《巴哈姆特之怒》的四段文字中取第一段與最後一段(不過卡圖則是採用第三段與第四段進化的圖片,與以往的第一段與第四段稍有不同)。在巴哈姆特之怒中,這張卡片的名字是アブソリュートメイル,其實是類似「完全鎧甲」的意思,跟《闇影詩章》中的「巨像」稍有不同。在此將中間兩段風味文字節錄如下:


■究極の正義を求めた神によって創り出されし断罪の鎧。創造主の命に従い…罪有る者への制裁を始める。
追求絕對正義的神所創造的治罪之鎧。遵從創造主的命令…給予有罪的人應得的制裁。
■完全正義の絶剣は、あらゆる罪を許容しない。罪を犯した人を斬り、罪深き魔を薙ぎ、罪に濡れたる神を裂く。

完全正義的絕劍,不會容許任何的罪惡。斬殺犯下罪業的人,掃除罪孽深重的魔,撕裂沾染罪惡的神。

可以看出來,其實原本的設定上是比較接近主教的「天曜盾甲」的存在,明明是神造兵裝,這種卡片原本的風味感覺應該是給主教的卡片,不知道為什麼在《闇影詩章》被魔改成了巫師的巨像,還學會了吃土變成真理(笑)。不過其實這種卡片定位的改造在《闇影詩章》裡面不少就是了,這不是第一個,應該也不會是最後一個。

4.龍:龍之炎‧吉爾尼特拉、阿吉‧塔哈卡

(1)龍之炎‧吉爾尼特拉

吉爾尼特拉是本次重製的傳說之一,「吉爾尼特拉」這個名詞本身是斯拉夫人傳統信仰中的黑龍、魔法之神(雖然相關的考古發現經考證後是偽造的),在《闇影詩章》、巴哈姆特之怒中則是率領眾龍的「竜戦姫」。個性好戰而高傲,不允許任何的戰敗,也深愛著龍群,從風味文字跟台詞中都可以看出來-


■讓我們稱霸這全新的戰場吧!張開雙翼,嶄露爪牙!不敗之龍的英姿,在此重現!
■即使雙翼俱折,銳爪盡碎,也不允許敗北!翱翔吧!怒吼吧!直至餘下最後一片鱗為止!主宰世間萬物者,非我們莫屬!
■進場時:展開高貴的翅膀吧!(誇り高き翼を広げよ!)
■進化時:戰敗是不被允許的!(敗北は許容しない!)
■攻擊時:飛翔吧!(翔けよ!)
■發動效果時(每當原始消費為3以下的龍族從者進入自己的戰場時):飛上天空吧!(飛び立つのだ!)
■被破壞時:龍群啊……(竜たちよ…)

(2)阿吉‧塔哈卡

是一個只有吼聲沒有台詞的龍。這尊三頭蛇(龍),典故出自波斯神話中的獨裁者「查哈克Zahhāk」的民間稱呼Aži Dahāka。查哈克是一個雙肩有蛇的王,在波斯民族史詩中的第四章被消滅,基本上是個反派角色。而在巴哈姆特之怒的世界觀中,則就是一個邪惡的龍神,不過在風味文字中可以看出一些「波斯」元素:


■那是由善惡二元論所衍生之物,既為邪惡之物,亦可說是萬惡化身也不為過。吐露出的,是萬千詛咒與猛毒。 ──出自「充滿畏懼的世界」 第四章
■牠體內流的不是血,是毒液。牠體內宿的不是命,是惡意。三頭的邪龍,不可觸犯,令人畏懼。 ──出自「充滿畏懼的世界」 第四章

5.死靈:冥守族長‧艾夏、死界邊境的佇立者

(1)冥守族長‧艾夏

同為冥守一族,艾夏是卡穆拉(冥守戰士‧卡穆拉)的姊姊。同為冥守一族族人,在「巴哈姆特之怒」中,冥守一族是仕從於「奈芙蒂斯」這位冥府之神的守門人,負責守護死者的安息。艾夏認為自己不過是已老的現任族長的代理人,總有一天要讓自己那年少的弟弟繼承族長這個統率的職位,但因艾夏是冥守一族中實力最強的戰士,大部分的族人也都是艾夏一手訓練成戰士的,因此目前還是都認為艾夏是族長。艾夏在她自己的卡片文章中也表示:「如果卡穆拉贏不了我,我不會承認卡穆拉是族長的。」是一個非常有氣魄的大姊。

目前比較可惜的是艾夏跟卡穆拉、奈芙蒂斯等明顯有關的卡片都還沒有互動語音,希望未來有機會可以收錄互動語音!

讓我們閱讀一下艾夏大姊的風味文字與台詞吧!


■既然我出現在這,就代表你的命運已定。當然,是死。你就在那位大人面前好好懺悔玷汙了冥守之地的罪吧。
■既然你玷汙了我們的驕傲,就別想活著從這裡出去。沒錯,你必須死。在那位大人的懷抱下,迷失在永恆之中吧。
■進場時(5費正常進場):就讓你選擇吧,你的死狀。(死に様だけは選ばせてやる。)
■進場時(10費爆能進場):我是來宣告你的終結的!(私はお前に終わりを告げる!)
■進化時:在永恆徘徊吧。(永遠を彷徨うがいい。)
■攻擊時:給我滾吧!(いっそ消えろ!)
■被破壞時:好大的膽子。(いい度胸だ。)

(2)死界邊境的佇立者

這位死神的來歷相當有趣-他是被人創造出來的神。這點在《闇影詩章》與巴哈姆特之怒的設定是一樣的,而《闇影詩章》的風味文字也只是引用了原本巴哈姆特之怒中同名卡片的風味文字。以下直接介紹巴哈姆特之怒中的文字,其中第一與第四段就是《闇影詩章》的風味文字:


■死を一掴み。魔導を少し。怨嗟と憎悪を瓶詰めに。組み上げる人造不死。私の願いを叶える者ーとある魔魔術師の日誌
「加入了一把死亡,以及少許的魔法。終於,完成了。人造的神,人造的不死。快,把我的願望」────某魔法師的日誌
■絶望を煮込み、災禍を少々。異形の奇跡を骨組みに。作り上げる不死の地獄。禁忌の存在。ーとある魔術師の日誌
「燉煮了一鍋絕望,以及少許的災禍。將異形的奇蹟以骨骼拼湊。做成了,不死的地獄,禁忌的存在。」────某魔法師的日誌
■混沌を固め、煉獄を盛り付ける。形成する不滅の心臓。完成する契約不死。神形成す願望器。ーとある魔術師の日誌
「凝固了一盤混沌,並將煉獄裝盤。逐漸形成的不滅心臟,逐漸完成的契約不死。成神的願望機。」────某魔法師的日誌
■連中の愚かさには呆れる。人造の死神が創造主の首を狩らぬとでも思ったか。『人造の神を追って』第三章

「這些人是多麼愚蠢啊。居然創造出掌管死亡的神,卻又無法駕馭祂,最後的下場也只會是」────出自「追求人造之神」 第三章

上面這些文章中,可以看出來這位人造死神的來歷便是某位/某群魔法師的實驗成果。而最後一段的「追求人造之神」這本另外的書籍則像是嘲笑這位魔法師的自不量力與愚蠢。他的台詞也符合這樣的背景:


■進場時:我是死神。是那樣被造出來的。(私は死神。そう作られた。)
■進化時:我是為了死亡而存在的。(私は死のためにある。)
■攻擊時:要獻上什麼?(何を捧げる?)
■回合結束時發動效果:生命阿─(命よー)
■被破壞時:應當終結……(終わるべくして…)

上面這些介紹是否有讓大家更加理解《闇影詩章》/《巴哈姆特之怒》的世界觀呢?因為卡片數量偏多,下篇會繼續將「時空轉生」中的傳說卡片介紹完,吸血鬼、主教、復仇者、中立的都會一口氣一起介紹。感謝你的閱讀!

闇影詩章 更多報導

兇手竟是本人?網友Steam帳號遭不明人士課金 查證發現自己疑似夢遊刷卡

兇手竟是本人?網友Steam帳號遭不明人士課金 查證發現自己疑似夢遊刷卡

Cygames卡牌《闇影詩章》明年夏季推新作 來蝦抖巴斯釣魚、打麻將囉!

Cygames卡牌《闇影詩章》明年夏季推新作 來蝦抖巴斯釣魚、打麻將囉!

SEGA《電馭叛客2077》周邊抽獎開跑,最大獎可獲得Xbox限量主機!

SEGA《電馭叛客2077》周邊抽獎開跑,最大獎可獲得Xbox限量主機!

猜你喜歡