櫻巫女五周年推首張EP!親自填詞〈我們的櫻樹〉藏零期全員與35P羈絆
VTuber 女子團體 hololive 櫻巫女(さくらみこ)8 月 1 日慶祝出道 5 周年,15 名嘉賓帶來震撼演出,中間無 MC 環節,一路嗨到 MiComet 壓軸,同觀數直逼 15 萬!在星街彗星為 Miko 站台,介紹豪華周邊之後,Miko 秀出新髮型,同時唱第九首原創單曲〈アワーツリー〉(我們的櫻樹,Our Tree),感動所有 35P。
櫻兒五周年當日,也同步發表首張 EP《heart♡connect》,收錄六首歌曲,包括新歌〈あてんしょんぷりーず!〉(Attention Please!)與〈我們的櫻花樹〉之外,還有四周年釋出的〈ベイビーダンス〉(Baby Dance),今年 1 月推出的〈乙女のススメ♡!〉(少女的進擊),今年 35 生日釋出的〈ハートオンライン〉(Heart Online),以及 2022 年聖誕節釋出的 35P 告白曲〈僕らと君のうた。〉(我們和你的歌),滿滿回憶!
目前《heart♡connect》數位版已在各大串流平台上架,實體 CD 版在 hololive production 官網商城販售,實體 CD 特典更收錄第二首原創單曲〈サクラカゼ〉(櫻之風)清唱版本,也是本次新歌〈我們的櫻花樹〉作曲家 HAM(火腿仔,ハム)第一次與菁櫻合作的歌,意義非凡。
2023 生日版回顧:
本次主打的〈我們的櫻花樹〉,原文〈アワーツリー〉並沒有「櫻花」,但看過 MV 的觀眾就應該懂意境,櫻巫女對 35P 們傳達 5 年來的感情,感謝大家一路相伴,攜手踏進入第六年。
〈我們的櫻樹〉由櫻巫女親自填詞(ハム輔助),ハム作曲與編曲,零期生時乃空、蘿蔔子、AZKi 與星街彗星加入合聲,音樂融入各種對〈櫻之風〉的致敬,比如以亮色系背景為基底,前奏由鍵盤譜出副歌旋律,弦樂伴奏令人印象深刻。
歌詞的部分也是一絕,穿插 hololive 至今舉辦的四場團體演唱會標題,像是 1st fes. Nonstop Story 對照歌詞「とまらない脚で」(永不停歇的腳步), 2nd fes. Beyond the Stage 對照「こえていく夢も」(跨越的夢想),3rd fes. Link Your Wish 對照「みっつ つながる絆は」(心心相繫的羈絆),4th fes. Our Bright Parade 則呼應「君とひろげてきたんだよ」,與粉絲攜手展開閃亮的旅程。
作為合聲的零期生們也都在歌詞出現了,空(時乃空)に願う星(星街彗星),涙をあず(AZKi)けて/そろそろぼ(蘿蔔子)くも,一歩踏みこ(Miko)むよ,展現出菁櫻與零期生的緊密關係,帶給歌迷感動更上一層樓。
〈我們的櫻樹〉的歌詞,似乎是在用「櫻花花瓣」跟「樹枝」來比喻粉絲與主推的關係,如果 35P 與 Miko 相聚再一起,就能成為一顆盛開的櫻花樹,感恩的心用羈絆來表達非常到位,Miko 先前接受採訪時也提到,為感謝大家的支持,一直把 35P 們放在心頭。
〈アワーツリー〉(Our Tree/我們的櫻樹)完整的歌詞中日翻譯如下,由 Fir(@Fir3k0)大大授權轉錄,推薦到他的巴哈勇者小屋參觀更多創作,還有 holoAdvent 的新歌唷!
ねぇ 思い出したんだ/吶 我回想起來了啊
そっと涙した日を/悄然落淚的日子
さあ 数えてみようか/來吧 試着細數看看吧
これまで起こした奇跡を/至今為止喚起過的奇跡
ひとつ とまらない脚で/一 永不停歇的腳步
ふたつ こえていく夢も/二 踏足跨越的夢想
みっつ つながる絆は/三 心心相繫的羈絆
君とひろげてきたんだよ/都與你一路經歷在眼前展開喔
何度でも咲くように/彷彿一次又一次盛開般
続いてくこの物語ストーリー/不斷延續的這個故事
まだ見たことのない/從未目睹過的
景色を探しにゆこう/景色讓我們一起去尋找吧
花ひとつずつが小さくても ほら/即使每片花瓣都顯得渺小 但你看
支え合えたら桜になれるよ/彼此相依扶持便能綻放成櫻喔
ぼくらが繋いだ大きな木は まだ/我們親手栽培的參天大樹 今後
これからも春風に乗って伸びてくのさ/仍會繼續乘春風茁壯成長啊
ひとつ 涙こぼれたら/一 當潸然落淚的時候
ふたつ 両手を叩いて/二 雙手拍臉抖擻精神
みっつ 数えて始めよう/三 然後開始細數起來
君といれば大丈夫/和你一起便不要緊
弱音と本音で泣いたり/雖有吐出洩氣話與真心話痛哭的時候
諦めかけた分岐ルートも/甚至佇足於幾近放棄的分叉路上
振り返って笑うように/但我已經成長到可以
ずっと強くなれたんだ/笑着回頭這般的堅強了
枝ひとつずつじゃくじけそうでも ほら/儘管每根樹枝都看似弱不禁風 但你看
支え合えたら大樹になれるよ/彼此相依扶持便能聚成大樹喔
手と手を合わせた形は花びら/花瓣如手牽手的形狀合攏一起
この気持ち言葉すら越えて届けるのさ/我會將這些心意超越言辭話語傳達給你
冴えない私を好きになってくれたこと/願意喜歡上這不起眼的我
これからも後悔なんてさせないよ 見ててね/今後絕不會讓你感到後悔喲 請繼續注視着我呢
意地を張ってた頃よりも/相比以前倔強固執的自己
強く大きくなったでしょう?/現在已經變得更堅強成熟吧?
もっと君を支える側になりたいから/因為我希望為你更多 成為你依靠的支柱