無聲大笑有夠尬?《寶可夢 朱/紫》是否需要人聲掀議論 玩家親自出馬獻聲求官方配音
《寶可夢 朱/紫》本月 18 日正式在 Nintendo Switch 上推出,儘管 Bug 多多,但有趣的內容及 IP 加持,還是讓遊戲銷售繳出佳績。只不過隨著玩家遊玩,其他對於遊戲的小遺憾慢慢浮現,其中「配音」這檔事讓不少人在意,有玩家還特地親自為過場獻聲。
《寶可夢 朱/紫》不少對話場景,包含過場在內,缺乏人聲呈現角色的台詞。玩家僅能透過畫面揣摩、想像人物的情緒跟語氣。除了要花費點想像力之外,部分明顯有活力或情感的橋段,少了配音似乎就缺了點甚麼。
雖然話多不如話好,只是當妮莫對著玩家開懷大笑卻笑不出聲的時候,就顯得有些違和。有網友便以此為例,表示《寶可夢》系列遊戲需要安排角色配音,這樣的想法獲得許多人的支持。
They need to add voice acting in Pokémon games 💀 https://t.co/xj7khZrGa1
— Touya! ★ POKEMON S&V TIMEE (@Touyarokii) November 29, 2022
Pokémon absolutely NEEDS voice acting in Generation 10. pic.twitter.com/uPtjYflNV7
— Joe Goffeney (@Dr_Bonehead) November 29, 2022
不過也有人喜歡自己想像,像是在讀一本書一樣。其餘也有人考量到《寶可夢》系列的文本量龐大、翻譯語言甚多,要在尋找配音演員會花費太多時間和金錢,同時還有可能讓一部分老粉不高興。
Really tired of people pushing this agenda that voice acting is the superior/next step for all gaming to follow.
— Drowsy (@DrowsyStream) November 29, 2022
I'm sorry but I like my RPG games to stay silent so I can imagine what they sound like myself.
They gave Iono a voice for that one clip and people bitch about it
NO IT DOESN'T;
— NunyaBuisness (@Nunyabuisness96) November 29, 2022
It'd take far too much time & Money to Find Voice actors for ALL the Language text options in the game;
and Given how Unpleasable the Majority of the fanbase is;
Even if they DID have enough time and/or money for Voice acting;
It'd still have divisive opinions!
在這爭論不休的同時,已經有一些配音員替《寶可夢 朱/紫》配音,如 YouTube 影音創作者 Dr. Bonehead 即分享自己詮釋過場動畫跟角色劇情對話的成果,同時向 Game Freak 喊話,請團隊第 10 世代加入配音。
Pokémon Scarlet + Violet NEMONA voiceover by me 💕🤓 pic.twitter.com/JGmvfPYlEj
— Toastymarshmellow 🎤 (@Toastmarshmell1) November 30, 2022
除了認真的配音之外,也有網友藉此惡搞。惡搞系推特用戶 Jon Cartwright(@JonComms)就以男性反派的聲線為妮莫配音,恰到好處的邪惡,讓人直呼 Cartwright 的聲音值得被聽見,應該從事配音員的工作。
I actually auditioned for Nemona but they said I didn't understand the "tone of the character" nor was I "a Latina woman like I claimed to be" whatever that means pic.twitter.com/NObS07woMU
— Jon Cartwright (@JonComms) November 29, 2022
I've done something amazing.https://t.co/3T00D9j84R
— May (@darkmephlies22) November 29, 2022