《魔物獵人 崛起》龍人族真的會下蛋? 「破曉」水藝對話埋梗令粉絲躁動
《魔物獵人 崛起》的龍人族到底會不會下蛋?曾經讓玩家爭破頭的話題近日因為《魔物獵人 崛起:破曉》英文版的對話,再度讓玩家回憶起這個龍人族之謎。
推特用戶 Depraved_Vile 今(4)日分享一張水藝一邊吃團子,一邊跟玩家說話的截圖。圖中水藝強調自己不會畫畫,也不會在別人面前畫畫,隨後更補上一句「I’d lay an egg」。
My legacy. pic.twitter.com/D9IdeJUuGq
— Vile (@Depraved_Vile) July 3, 2022
Lay an egg 若單看其字面上的意思,可以當作「下蛋」。許多玩家也沒有想太多,直接認定官方證實「龍人下蛋說」的猜測,在留言區引發一陣騷亂。
There's no way monster hunter devs know that meme.. pic.twitter.com/nvOQfjt5QD
— Hydra Knight (@knight_hydra) July 3, 2022
— ✨ Aeflus ✨ (@cosmelucero) July 3, 2022
I thought it was finally over.. pic.twitter.com/LiwYhE3cD8
— Mini Barioth (sunbreak 2022) (@BlixerMh) July 3, 2022
THE POWER OF HORNY!! pic.twitter.com/6EjnNpTeId
— Ren (@OsakamaruR) July 4, 2022
然而,lay an egg 事實上另有其意,在英文的俚語中可指「講笑話、表演或某件事做得不好」,因此水藝真正想表達的是自己畫畫功夫差到不行。
當然,不排除工作人員有接觸過龍人族是否下蛋的相關話題,所以才在英文對話設計(或翻譯)的過程中埋了雙關。至於真相為何,只能待官方親自說分明。