只剩中文可以香 《俠盜獵車手三部曲 最終版》心得
《GTA5》上季再賣一千萬套,明年又推次世代版打算再戰十年,《GTA6》遙遙無期,不如我們再來玩一次經典的《GTA三部曲》吧!R 星如是說。豈料,一推出評價慘烈,評分網站 metacritic 玩家給分約在 0.5 分左右,究竟問題出在哪裡呢?以下是筆者 PS5 版的遊玩心得。
《俠盜獵車手三部曲 最終版》(Grand Theft Auto: The Trilogy – The Definitive Edition)事實上是由 Grove Street Games 負責移植,內容包含 《俠盜獵車手3》、《俠盜獵車手:罪惡城市》及《俠盜獵車手:聖安地列斯》,過去這三款的手機版本也是由他們製作。
《最終版》並非完全重製(Remake),算是推到現代遊戲平台的強化移植版(remastered),最主要的升級在畫面表現。由於這三款過於經典,原版筆者也是吃得下去,所以本就不抱太大期待,因為最重要的是,這三款是首度中文化,而且翻譯品質很好,對於想要重溫舊夢的中文玩家來說絕對是一大福音。
相信許多玩家當年遊玩時都是分級以下的年紀,幸好 GTA 並沒有太艱澀的英文,加上劇情單純,沒有什麼解謎要素,跟著任務指示走,就能順利破關。但如今能看懂劇情,也是十足感動。尤其是那些經典名句跟場景,現在都有了官中。
Big Smoke(大菸槍)點餐
Follow The Damn Train, CJ!
hmmm nice bike!
最讚的是,字幕大小可以調整,不用配合歐美字體看到眼睛脫窗。其他諸如人名、任務名稱,跟台詞都非常在地化,還會玩諧音跟雙關語,髒話也沒有在省,也不會避諱用字,舉凡「黑鬼」、「娘泡」等都有直譯。
個人也非常喜歡 《聖安地列斯》中 CJ 的饒舌好兄弟「OG Loc」翻成「OG 牢哥」,他們偷歌詞本的嘻哈歌手「Madd Dogg」則是「肖仔狗狗」,命名邏輯都有考慮到台灣的本土風格。
可惜翻譯這點只替中文使用者加分,大家最在意的還是實際運行的狀況,以下列出幾點:
1.失去細節的人物外觀
相信已經有不少人看到相關網友流傳的截圖,《最終版》中許多 NPC 的臉都像抹了厚重的粉、頭髮上了整罐髮膠,讓一些原本兇神惡煞、滿臉橫肉的角色都看起來像是芭比裡的肯尼娃娃,光滑又塑膠,頭髮還可以拔起來那種,狠勁盡失。
若是直接接觸《最終版》的玩家可能不會覺得太奇怪,但如果玩過舊版,就更會覺得,連一些交通工具,在某些角度都像是還在練習的學生作業。
2.不協調肢體跟比例
雖然臉部失去細節,但開發團隊至少讓他們的手給打開了,指頭分明,只是有時候腫得跟香腸一樣大,還是無法彎曲的樂高手。在多年的舊版標準來說是理所當然,人還可以靠腦補去填補低解析度的畫質,但暴力地把所有東西升級高畫質後,缺點就一覽無遺。此外,還有骨架崩壞、多段關節與人身比例怪異等等狀況。
其實大部分 NPC 或主要角色升級後還是挺好看的,這很明顯是開發團隊直接用 AI 自動修復,卻沒有檢查每一個細節,甚至有時好時壞的窘境,同一個人物三種場景、三種樣貌。
3.永遠清澈的天空與惱人的雨
在我的印象中《俠盜獵車手3》一直是灰灰濛濛的樣子,總是充滿著雨和霧,然而在《最終版》中,一旦下雨,就像是下起白麵線一樣,非常影響視覺體驗。
消失的霧氣也讓氣氛盡失,在以風光明媚的邁阿密為原型的《罪惡都市》倒還好,但在三代中,自由城似乎有點過於太明亮了。同時,這也造成一個嚴重問題。
4.不可原諒的掉幀
這個問題就是掉幀跟讀取。開放世界仰賴迷霧來緩和讀取,來騙過玩家不會因為遠方物件突然蹦出來而感到違和,在這些在效能較低的舊作尤其重要,然而《最終版》失去霧後,經常會看到讀取中的物體,或是車子突然憑空出現,如果你車速夠快,會更嚴重。
甚至在次世代平台中一樣有同樣的問題,只是遊戲給你該硬體絕對可以負荷的視野、人數跟車流,但只要同時出現太多就會開始嚴重 lag,很顯然就是遊戲優化得不夠徹底。
5.可有可無的保真模式
目前畫質提升的可取之處,大概只剩光影效果,也可以看到更透明的櫥窗跟圓滑的字體廣告。趁著黎明或夕陽,抓好角度,還是能抓拍到不錯的畫面。
然而在次世代中提供的保真模式不僅鎖 30 幀,看起來也毫無差異,效能模式也無法保持 60 幀。在不如《俠盜獵車手5》畫面的狀況下,這點更顯得無法接受。
小結
整體而言,遊戲不到無法玩,筆者三作都推到中間進度,除了上述的缺失,沒有遇到太大的問題,遇到的 BUG 或穿模都是舊版就有的。
三款也統一了操作模式,包括武器切換、輔助瞄準等,基本上仍保留原作特色,但跟 5 代比還是有落差,有一些不是那麼人性化。不過與舊版比還是順手許多,包括每個玩家恨得牙癢癢的遙控直升機炸大樓也更好操作。
而最好的改進,就是任務失敗不用再跑回去踩點,遊戲在某個任務進度都會自動儲存,失敗直接重來,對於只是為了重溫劇情的玩家體驗不錯。
只是將近 20 年的遊戲要價 60 美元,卻沒有相應的品質,平台間的穩定度也參差不齊(PC 跟 Switch 似乎是最慘烈的),也難怪評價一落千丈。還有一些玩家陸續發現的缺失就不再多提,大部分的問題其實都能靠後續更新處理,如果你是 PC 玩家,在官方動身前還可以先藉著 MOD 修補。
最後,如果你跟筆者一樣,非常喜愛這三款經典,這中間也都沒有在碰過任何移植版本,現在至少還有中文可以補完童年記憶,玩起來的確是另一種風味(包括那些奇形怪狀的塑膠風情)。然而,如果你想像的是《俠盜獵車手5》的近代遊戲體驗,就得斟酌考慮;至於只玩過 5 代,想補完前作的玩家就不推薦了。