用心在地化!《電馭叛客2077》讓10種語言配音都對得上嘴型

遊戲角落 KYLAT

由 CD Projekt Red 開發的全新力作《電馭叛客2077》(Cyberpunk 2077) 在經過了多次的延期,以及超時加班的風波之後,終於在本月初正式宣布開發完成,也準備好進場壓片,迎接 11 月19 日的上市日期。值得一提的是,《電馭叛客2077》這次內建了 10 種不同語言的配音版本。

然而,在絕大部分的遊戲中,如果遊戲包含了英文原版以外的配音語言,常常會出現角色的配音與嘴型對不上的小問題。但在《電馭叛客2077》中,開發團隊使用了一種全新的掃描技術,讓遊戲角色們在說話時的嘴型,都夠完全對應不同語言的配音版本。

為單一語言的配音進行動畫掃描本身就已經是一項大工程,如果 10 種語言全部都要再跑一次類似的流程的話,那絕對會成為意見極為曠日廢時的過程。為此,CD Projekt Red 與 Jali Research Inc 公司一同合作,開發出了一套能更精準地自動處理這些流程的模組。這項技術讓一段音檔以及特定的動畫數據套用到模組當中,藉此產生角色的面部動畫,並準確地呈現出對應了這些語音內容的面部動作。由於《電馭叛客2077》絕對是一款充滿了大量對話內容的遊戲,這項技術也幫動畫師們省下了許多時間。

在底下這支 20 分鐘的影片內,開發團隊也仔細介紹了這項技術的運作方式。

嘴型的同步對於喜愛遊玩非英語配音版本的玩家們來說絕對能帶來更加身歷其境的遊玩體驗,但並非所有工作室都能夠達到這個目標。像是在 Sucker Punch 開發的《對馬戰鬼》中,角色的嘴型就是以英文配音為主,就算調整到了日文或其他語言的版本,角色的嘴型也仍然將會維持原樣,令許多玩家抱怨不注意到這個缺點也難。而這次《電馭叛客2077》的作法,也顯示CDPR在乎玩家的感受還有在地化的用心。

當然,遊戲內容如何還是得等上市後見真章了。

參考原文:Gamespot

電馭叛客2077 CD Projekt Red

留言