配完音才知道是《人中之龍7》!台灣配音員赴日錄音心得

遊戲角落 BadLuck

大家好,這裡是BadLuck。大家可能不知道,我另一個職業是配音員。而今天就是要來分享一件最近在我配音生涯中最驚奇的一段經驗。

我參與了《人中之龍7:光與闇的去向》的錄音。

對,沒錯,玩家在面對中國黑幫時聽到的叫囂聲,就是我和同事一起飛到日本的SEGA總公司錄的。

來說說這整件事的始末吧。我的本名是徐偉翔,配音資歷八年左右,約一年多前和幾位配音員同事在臉書創辦了《嗓音不甜也有春天》,並製作了不少受歡迎的同人配音影片。

去年上半年,粉絲團收到了一則訊息。他很喜歡我們做的配音影片,希望我們提供幾位男性配音員到日本錄遊戲,除此之外細節基於保密一概無法透露,包括遊戲公司是哪一家、遊戲名字是什麼,我們都不知道。

雖然到日本錄音這種要求我這輩子聽都沒聽過,不過遊戲公司對於開發中的遊戲保密到家也是很合理的事,必須保密這一點反而更增添了委託的可信度。只是當時心中仍不敢相信這個機會會落在我們身上。

不過再怎麼保密,也需要提供試音的demo。我記得當時收到的音檔需求是:「20~60歲的男性反派」。

喔吼,這是情報的味道。

首先,為什麼會需要中文配音員?這個遊戲的故事背景肯定是現代。如果是奇幻故事基本上不管是東方臉孔還是西方臉孔都一定是配日文。只有在現代為了追求真實感,才會需要配中文。

現代、男性、反派,「華人黑幫」這個名詞很自然而然就浮現在我的腦海之中。(不要問我為什麼,當時就是這樣)

而又是那麼剛好,我在臉書上滑到一則新聞「人中之龍7進入配音階段」,於是所有線索都串起來了。

這個神祕的委託案,十之八九就是人中之龍。

得到這個猜測之後更加忐忑不安了,很希望能夠被選上,卻又怕被選上之後隨之而來的壓力。過了幾週的時間,對方再次聯繫了我們,確定將由我和另一位配音員鈕凱暘一同前往日本SEGA,進行兩天一夜的錄音行程。

SE~GA~嘿嘿!

於是七月底,我和凱暘起了一大早,從松山機場搭機前往羽田機場。在那兒和SEGA的台灣籍員工會合,帶我們坐電車和接駁車前往SEGA總公司。SEGA公司在有管制的大樓內,進出都需要申請門禁卡,讓第一次這樣進公司的我覺得十分新鮮。

SEGA總公司接待處/門禁卡

大概在會議室等待半個小時過後,擔任我們翻譯的台籍員工就帶著我們來到另一層樓的錄音室。

對,SEGA總公司裡有錄音室,而且還是一整層樓。

我們來到其中一間錄音室,和錄音師、聲音導演,還有幾位不太確定職稱的工作人員打過招呼之後,凱暘就進到收音間裡準備工作了。不愧是我崇拜凱暘哥啊,一點猶豫都沒有真是太帥了。我們負責錄製的,是中國黑幫小囉嘍的戰鬥語音,以及一些過場劇情的中文片段。

明天才輪到我錄音,所以我坐在沙發上專心看著凱暘的表演,並且為明天的工作做準備。其實當時我的身體狀況是很差的,不明原因的咳嗽已經困擾了我快兩個月,只要一咳起來就會完全沒辦法工作,實在很擔心隔天錄音時的狀況。

和忐忑不安的我相反,結束錄音工作的凱暘徹底進入了觀光模式。一邊喊著肚子好餓,一邊拉著我到街上尋找食物。最後我們在一個大樓裡找到了一家賣牛腸鍋的店,那個滋味讓我至今念念不忘。

該來的,終究要來。

隔天中午輪到我進錄音室了,昨天已經見過錄音的流程,大致上和台灣差不多。稿子上寫著詳細的場景說明與中日文台詞,在錄音之前聲導會再次說明台詞的情境如何、希望用什麼語氣呈現……等等指示,然後交由配音員去發揮。至於聲導我也在凱暘錄音的期間,摸熟了他的要求和指示方式,今天的錄音只要喉嚨不搞我,應該是沒問題才對。

結果今天的聲導和前一天的不一樣啊啊啊啊啊啊!

負責凱暘的聲導看起來和我們年齡差不多,或是再小一點。給人一種比較隨興、慵懶的感覺。而負責我的聲導是個全身散發著成熟魅力的帥氣大叔,嗓音十分低沉,感覺稍微扳起臉孔就會變成十分威嚴的大哥角色。

幸好這位聲導並沒有看起來的這麼嚴肅,相反地像是個童心未泯的小男孩一樣,生動地加上肢體語言向我說明配音指示。

譬如在錄製被攻擊的氣聲反應時,必須要錄三種不同程度的反應。他就會說:「最輕微的就像是走在路上撞到路人的肩膀,輕輕地用鼻子哼一下。」一邊說著還一邊假裝被人撞到。他用這樣的方式示範了三種不同的強度,我好幾次都覺得他是不是要從椅子上摔下來。

雖然錄音過程中我的喉嚨也頻頻出問題,但所有的工作人員都很耐心地等待我恢復,我真的很感謝他們,也加倍用演出來回報他們的體貼。工作結束後,我們透過翻譯和聲導聊了起來。

「你們有玩過人中之龍系列嗎?」

聽到這句話,我們才真正確認了行前的猜測沒錯(對,即使是錄音過程中,我們也沒有被告知作品名稱)。聊天過後,我又更加感受到這位聲導對於自家遊戲的熱情,衷心覺得能夠和這樣的人合作真的是太好了。

於是我們透過翻譯表示:「我們非常高興能夠來到這裡錄音。」對方也熱情回答:「我們也很高興能夠得到這麼高品質的語音。」

結束了愉快的對談之後,我和凱暘踏上了歸途。坐在客運站、手上握著SEGA提供的回程客運費,覺得備受尊重。兩天一夜的工作行程,雖然緊湊卻不感到疲憊。每一處對方都打點得妥妥當當,工作上也是配合得十分流暢,各自完成自己專業領域內的事項。

這次工作的經驗會成為我永生難忘的回憶吧。有玩《人中之龍7》的讀者們,也歡迎到遊戲裡找我們的聲音哦!

*編按中文配音可在以下片段聽到唷

0:09:45處 電話中對話

1:15:16處 中國流氓格鬥

1:32:58處 中國業務員


--

春節=手遊周年慶,入手超值虛寶就看這篇詳細攻略!

人中之龍7 SEGA 配音員 台灣 BadLuck

留言