《星空》簡中譯文有杰哥迷因?指令譯文疑翻成「給我看看」 中國網友瘋玩梗
※本文包含非正式上市內容,請斟酌閱讀。
開放世界太空 RPG《星空》(Starfield)上市在即,偷跑現象層出不窮,先有一名黑人小哥發布 40 多分鐘的遊玩過程,現在中國也有偷跑哥。根據這位中國玩家提前曝光的遊戲畫面,《星空》的翻譯似乎差強人意,其中一個指令譯文還飄出「杰哥」迷因的味道。
根據暱稱「朝飛摯終」網友外流的消息,遊戲在觀看所在星球的時候,玩家可以按 Y 鍵,要系統把地圖秀出來。依照朝飛摯終的說法,該指令原文為「show me」,結果切換至簡體中文得到「給我看看」的譯文。雖說不影響閱讀和理解,但有股奇妙的氛圍,感覺某個熟悉的臉龐在螢幕上浮現。(謎之音:聽話,讓我看看!)
因為杰哥迷因在中國的影響力不輸台灣,所以這句給我看看很快就點燃當地網友的迷因魂,無論是在百度貼吧,或是轉船消息的 NGA 論壇,各種「讓我看看」金句連發,還有人用杰哥不要的台詞照樣造句,表示「我的星球還滿大的」。
除了引人發笑的「給我看看」之外,朝飛摯終還指出另有直白的翻譯,像是「去地球經典咖啡取咖啡」,看到的當下要花一點時間反應。有鑑於此,大批網友擔心遊戲上線後的翻譯品質,甚至有人已經把希望放在漢化模組上。
至於實際的情形為何,最快也得等到 9 月 1 日豪華版解鎖。至於一般版本的玩家,則要 9 月 6 日才能玩到。另外,《星空》不包含繁體中文字幕,僅支援簡體中文。
留言