holoID鐵匠講中文!Kaela談注音學習好處多 Kobo知道後求「中文開聊」

遊戲角落 芋粿

發跡日本的 VTuber 經紀公司 hololive production,2019 年曾進軍中國市場,推出 holoCN 組並經營官方 bilibili,然在「龍心事件」發生後全面撤出中文市場,重心轉往英語圈及印尼觀眾,其中不少人具備日/英雙聲道,甚至日文比櫻兒流暢(無誤)。

雖然還沒有 holoTW,已有幾位 holomen 具備中文的口說能力,ID 三期生「鐵匠」Kaela Kovalskia 近日實況透露自己會講「一點點」中文,且是透過台灣觀眾熟悉的注音符號系統學的,再度引起討論!

Kaela 日前實況益智解謎遊戲《Doubles Hard》,兩小時左右聊到《寶可夢》世界賽 WCS 2023,hololive 將內部 pk 幫《寶可夢大集結》宣傳,看見 SC 出現問句「know Chinese?」她突然開啟中文模式,自白其實會講這個全世界最多人說的語言。

圖/東巴小熊與阿熊雙人烤肉組@LittleKumaTranslation、Kae...

「我會說中文,一點點!」她用台灣人習慣的腔調複述大家讚美,「你的中文很好(觀眾說)WEEEE(企鵝開心」「我不會寫中文,BUT,WHAT IS BUT?然後嗎?」Kaela 再度強調「但是我會讀一點點!」

有趣的是,Kaela 表示當初學中文是透過注音來學習的,而非現主流羅馬拼音,「我之前是學繁體中文,而不是簡體中文,我比較習慣看注音。」接著從 ㄅ 到 ㄒ… 14 個注音符號從鐵匠嘴巴說出,還以為自己聽錯,太不現實了,她表示自己曾花很多時間在學(中文),雖然多數時候都在學習並使用英文,且很長時間沒用中文了,會突然提起這事,是馬內醬(經紀人)突然問她還會啥語言。

Kaela 表示說不定某日會實況用多鄰國學中文,但還得經過 M 醬同意,她回憶當時學中文趣味(不堪)的回憶,媽媽ELA在房間到浴室、前門都貼滿了塑膠注音符號,輔助學習,看來 Kaela 似乎在非常小的時候,就在學中文了,「我用注音學(中文)的效果比較好,因為羅馬拼音無法唸出正確的音調,且很難分辨相似的音。」

圖/東巴小熊與阿熊雙人烤肉組@LittleKumaTranslation、Kae...

圖/東巴小熊與阿熊雙人烤肉組@LittleKumaTranslation、Kae...

同為 ID 三期生的雨薩滿 Kobo Kanaeru,出道沒多久就已經會在實況用中文與聊天室互動,還曾在歌回唱《童話》《學貓叫》《有點甜》《你,好不好》等不少中文歌,因而收穫中文觀眾在聊天室出沒,這次看見 Kaela 中文技能曝光,昨(5)日藍色屁孩與鐵匠聯動,等不及開始當對方的練習對象,提議實況用中文交流。

Kobo 可是有六年中文學習經驗的人啊~

獅白牡丹也正在學中文,除了對發音感到苦惱,也覺得漢字很難記,不過能聽到 446 萌音喊謝謝、媽媽,音調非常標準,中文圈 SSRB 幸福指數飆升了吧~

許多中文觀眾喜歡藉由 SC 讓推的偶像唸出中文,特別容易被剪進烤肉,近期芋仔最深刻的,便是紫咲詩音的觀眾「傻瓜」投 SC,投到小學生記住這漢字是在罵人xd 還賺到我愛你!

圖/ShidoOkumura(aulia.hendriyana.3)、Kaela...

中文 台灣 hololive Kaela Kovalskia Kobo Kanaeru VTuber

留言