玩《艾爾登法環》也被嗆單身狗? NPC一句「沒有女巫陪伴」成爆紅迷因
玩個《艾爾登法環》也被嗆單身狗?遊戲裡 NPC 一句「沒有女巫陪伴」(You are maidenless),讓玩家難以釋懷,掀起一波單身迷因。
在《艾爾登法環》裡頭,玩家踏入前期地區「寧姆格福」不久,就會遇到披著頭巾的 NPC,向玩家指引方向。
不過在交談中,卻點出褪色者沒有女巫陪伴的事實。後續在賜福旁遇見的女性「梅琳娜」也會再提醒玩家一次,角色的身邊沒有女巫。
儘管台詞只是為了配合遊戲設定,但不少玩家因此往心裡去,遂讓「maidenless」成為單身代名詞,從而衍生出相關迷因。
好比有網友就繪製最初 NPC 以及梅琳娜的二創圖,並加上「No maiden」或「Maidenless」的字樣,藉此呼應動畫《麥克邁:超能壞蛋》「No Bitches」的迷因。
說到「No Bitches」,此迷因源自《麥克邁》預告中,主角麥克邁對著貓眼東看西看的畫面。鄉民截取該畫面,並上了毫無關係的字幕,因此在網路上爆紅。
回到《艾爾登法環》,除了讓人不是滋味的台詞變成搞笑用梗,延續以往魂系遊戲的「留訊息」功能,同樣產出不少讓人笑掉大牙的字句。
其中就有行之有年的「Try Finger But Hole」,透過 But Hole 的諧音開黃腔。此外,也有人按捺不住慾望,搭配煽情的文字荼毒遊戲裡的軀體或物件。
雖說《艾爾登法環》是款不斷與死亡戰鬥的作品,不過偶爾停下腳步看看其他玩家的幽默留言,或是仔細聽聽遊戲台詞,仍讓人體驗到有別於克服困難的樂趣。
留言